vendredi 28 décembre 2012

Rapport de stage: Atelier Média-Langues


Les outils numériques au service des activités langagières

Stage assuré par K. C. au Lycée Maine de Biran,
Bergerac, le 30 novembre 2010


K. C. est professeur d’anglais au Lycée Pape-Clément de Pessac. Elle fait aussi partie du CATICE (Centre Académique aux TICE) où elle est chargée de mission dans l’académie pour l’accompagnement des établissements à la mise en place des dispositifs d’apprentissage des langues vivantes et notamment, des Ateliers Médialangues. Financé en grande partie par le Conseil Régional, un Atelier Médialangues 
comprend :
10 ordinateurs fixes, 10 casques audio (avec micro intégré)
1 mallette iPod avec un ordinateur Mac, 10 iPod (de type Nano avec micro intégré), 10 casques audio
1 mallette wifi de 8 à 10 netbooks
1 imprimante
1 visualiseur
D’autres équipements sont nécessaires mais restent à la charge de l’établissement.
L’Atelier Médialangues a pour objectif d’aider l’enseignant de langues dans ses pratiques pédagogiques. Les 5 activités langagières définies dans le CECRL peuvent en effet y être pratiquées simultanément, l’enseignant répartissant les élèves dans les différents pôles que sont :

  • Le pôle de compréhension orale
  • Le pôle d’expression orale
  • Le pôle vidéo collective
  • Le pôle vidéo individuelle
  • Le pôle expression orale en interaction (ou éventuellement expression écrite)


  • Pôle Compréhension orale

Il permet à l’enseignant de faire travailler ses élèves de façon individualisée, contrairement au Tableau Numérique Interactif qui repose sur une approche collective. Dans ce pôle,  l’élève se trouve devant un ordinateur, un casque (pourvu d’un micro) sur les oreilles. Il écoute un fichier audio (de type MP3 par exemple) déposé au préalable par l’enseignant sur le réseau interne du lycée. Il peut également écouter un CD ou une « fausse vidéo », que l’on nomme ainsi parce que c’est plus le son que l’image qui est mis en avant.  
Avantage du casque pour l’élève : une concentration supérieure car aucun bruit parasite, aucun bavardage ne vient le perturber. Madame C. tient à souligner l’importance de choisir des casques de bonne qualité. Dans de nombreux établissements, les restrictions budgétaires font que la tendance est à l’achat de matériel peu onéreux. Il existe des casques à 20 euros avec micro intégré amovible mais la partie micro est très fragile et devient très vite hors d’usage, ce qui nécessite d’acheter de nouveaux casques très rapidement… Dans son lycée, Madame C. utilise depuis environ une dizaine d’années des casques de très bonne qualité (à environ 80 euros l’unité), avec micro intégré non amovible. Cet équipement ne s’est pas détérioré avec le temps.
Avec la possibilité de transférer des fichiers audio sur la session des élèves, l’enseignant doit savoir transformer des documents en fichiers numériques pour une compatibilité totale avec l’atelier médialangues. 
Pour transformer des cassettes audio en fichiers de type MP3, il suffit d’avoir un magnétophone, un câble double jack (avec 2 prises mâles) et le logiciel  Audacity, téléchargeable gratuitement sur Internet. Ce logiciel, très intuitif, permet également d’améliorer  la qualité du son.  Après avoir placé la cassette dans le magnétophone, il faut relier ce dernier à l’ordinateur par le biais du câble (dans la fiche rose de l’ordinateur). Ensuite il faut ouvrir le logiciel Audacity et commencer la lecture de la cassette. Une touche du logiciel permet d’enregistrer directement.
Pour transformer des cassettes VHS, il existe un pack comprenant un câble convertisseur et un logiciel. On peut notamment en trouver sur le catalogue de vente par correspondance L’Objet du mois (objetdumois.com) pour un prix de 49 euros. Suite à ma demande d’informations complémentaires, il s’avère que le logiciel n’est malheureusement pas compatible avec Windows 7.
Pour être complet, il faut également ajouter qu’il est possible de transformer des pistes de CD et de DVD en fichiers numériques au format MP3 avec le logiciel Format Factory, là aussi téléchargeable gratuitement sur Internet.
Bien évidemment, il est également possible de travailler la compréhension orale à travers des vidéos du Web mais le fonctionnement « en direct » sur Internet est souvent rendu difficile par la saturation du réseau Internet du Rectorat sur lequel tous les établissements scolaires sont connectés. Lorsqu’il n’y a pas assez de débit, lancer une activité de ce type s’avère périlleux. Dans certains établissements cependant, des enseignants parviennent à convaincre les Services de l’Intendance et de l’Administration du bien fondé d’un abonnement Internet privé. Si cela n’est pas possible, l’enseignant peut télécharger une page internet par le biais du logiciel Video Download Helper (une fois encore téléchargeable gratuitement sur le Web). Bien noter cependant que les fichiers téléchargés sont de format .flv lisibles avec VLC media player (lecteur gratuit téléchargeable sur Internet).
Pour conclure cette partie sur le pôle compréhension orale, voici une liste de sites internet très intéressants sur un plan pédagogique :
http://www.cafepedagogique.net (où une rubrique langues est alimentée régulièrement)
http://profdespagnol.blogspot.com/ (pour les professeurs d’espagnol)
http://www.audio-lingua.eu/?lang=en (où l’on peut trouver des fichiers MP3 en anglais, allemand et espagnol)
A signaler enfin : en tapant les mots « crossing over » suivi de « ESL » (English as a Second Language) dans un moteur de recherches, on obtient une multitude de sites internet dont certains comportent des documents très intéressants pour la classe de langues vivantes.

  • Pôle Expression orale en continu

Pour la prise de parole en continu et en interaction (ces 2 compétences sont évaluées à l’épreuve ponctuelle finale ainsi qu’au CCF du Bac Pro 3ans), disposer d’un Atelier Médialangues est un atout considérable pour un lycée professionnel. Pour illustrer son propos, Madame C. nous donne une information surprenante : une étude a démontré que de la 6ème à la Terminale, un élève en classe d’anglais (sans équipement particulier) aura parlé en moyenne  7 minutes en tout et pour tout!
Dans ce pôle, l’enseignant utilise  principalement la malette contenant les 10 iPod de type Nano avec micro intégré, comprise dans le pack de l’Atelier Médialangues. Le logiciel Audacity est également utile à ce stade. Il permet de transformer ou de sélectionner seulement un extrait d’un fichier son.
Recommandation utile lorsqu’on utilise ce logiciel : après avoir appuyé sur la touche Stop, on doit recliquer sur l’endroit exact où l’on s’est arrêté pour enregistrer à nouveau, sous peine d’effacer totalement la piste qui vient d’être enregistrée ou  de superposer 2 pistes audio l’une sur l’autre. Ce problème est évité si l’on appuie directement sur la touche Pause, qui permet de repartir du même point pour continuer l’enregistrement. Une fois que celui-ci est terminé, faire un clic gauche sur fichier / exporter en Wav ou en MP3 (moins « lourd »). Puis choisir un fichier de destination / nom du fichier (s’assurer que l’élève indique bien son nom !) et transférer dans P (serveur profs du réseau du lycée). Lorsque les fichiers sont bien enregistrés dans P, une fenêtre apparaît avec un message « enregistrer les modifications », attention de bien cliquer sur NON.
Les fichiers audio enregistrés par les élèves sont alors accessibles à l’enseignant qui peut les corriger comme bon lui semble en dehors de la classe. Pour récupérer ces fichiers, il convient d’aller dans Poste de Travail / T (avec le nom de l’enseignant) / Liens / Partage. Attention : les élèves ont également accès au dossier Partage et peuvent donc à tout moment modifier leurs productions depuis un autre poste informatique dans l’établissement. Ce problème disparaît avec le nouveau système  Remise Prof  mais c’est alors un dossier commun à l’ensemble de l’équipe pédagogique.
Quelques exemples d’applications  du logiciel Audacity :
Fonction Couper (symbolisée par des ciseaux) : permet d’effacer un morceau de l’enregistrement effectué par l’élève, par exemple.
Fonction Générer / Silence : permet d’effacer certains mots d’un enregistrement audio pour créer un nouvel enregistrement avec des blancs (équivalent d’un texte à trous à l’écrit). Avec cette fonction, il est également possible de ménager des mini-pauses dans l’enregistrement, afin par exemple de former des groupes de sens qui vont faciliter la compréhension orale (pause après groupe nominal, verbal, etc.).
Fonction Effet / Changer la vitesse : déplacer le curseur soit vers la gauche (pour ralentir) soit vers la droite (pour accélérer). Cette fonction est particulièrement utile lorsque le locuteur parle à un rythme trop rapide pour les élèves.
Fonction Effet / Normaliser : permet d’enlever certains sons parasites et d’améliorer la qualité du son.
Pour importer un fichier dans Audacity : clic sur Projet / importer audio / ouvrir
Pour exporter un fichier son sur lequel l’élève a travaillé, cliquer sur Exporter.
Le pôle d’expression orale prend tout son sens avec  les nouvelles directives pour les langues vivantes qui consacre la primauté de l’oral. Pour l’enseignant, l’utilisation de ces différents outils facilite l’évaluation de l’élève et permet par la même occasion de lui donner  une correction individualisée de ce qu’il faut améliorer.

  • Pôle Vidéo

Une vidéo sur DVD ou Internet peut tout à fait être abordée de façon collective avec l’outil tableau numérique interactif. Si l’on souhaite que l’élève travaille de façon plus active et plus personnelle, là encore l’atelier médialangues offre une solution appropriée.
Un logiciel très pratique pour travailler sur une vidéo est Movie Maker qui figure sur tous les PC. Cependant il est bon de noter que ce logiciel n’accepte que les fichiers de type .wmv . Si le fichier est d’un format autre, il convient là encore d’utiliser le logiciel Format Factory. Pour ce faire, la procédure à adopter est la suivante : clic sur « tout type vers WMV » et la conversion se fait directement. Cette opération est particulièrement recommandée dans le cas d’un fichier .wmv qui sera très lourd et prendra de la place sur le disque dur. En passant par Format Factory, il est aisé de convertir ce type de fichier en MP3 ou MPEG4.

  • Pôle Expression orale en interaction

Des activités peuvent être organisées par l’enseignant qui répartit ses élèves autour d’un espace comprenant une table ronde (afin de faciliter les échanges) et des chaises. Il est important ici de donner le rôle de rapporteur à un élève qui rendra compte aux autres groupes des productions réalisées.

Quelques remarques utiles en conclusion :

  • Madame C. a volontairement privilégié certains aspects de l’Atelier Médialangues. Le stage comportait en effet deux journées de formation auparavant et une seule maintenant.
  • Dans un atelier médialangues, il est bon d’essayer de placer chaque groupe d’élèves en autonomie. L’enseignant passe alors de groupe en groupe pour s’assurer que tout fonctionne normalement.
  • L’atelier médialangues semble au départ un outil un peu complexe à gérer pour certains enseignants. Mais bien souvent, une fois que le fonctionnement est intégré, il se retrouve victime de son succès et il importe alors de réaliser un planning de réservation le plus juste possible. Dans son lycée, Madame C. établit un planning libre jusqu’aux vacances de la Toussaint. Les enseignants réservent au fur et à mesure des créneaux en fonction de leurs besoins pédagogiques avec telle ou telle classe. Puis, au retour des vacances de Toussaint, les enseignants font des vœux, comme pour un emploi du temps normal, et un emploi du temps « fixe » est créé avec des créneaux attribués aux enseignants pour ses classes. L’emploi du temps peut ensuite être modifié en février, de façon à permettre à d’autres classes d’avoir accès à l’atelier médialangues.
  • La maintenance de l’atelier médialangues est un aspect fondamental pour son bon fonctionnement. Il est donc recommandé d’essayer de trouver un collègue qui veuille bien s’en charger. Comme cette tâche peut s’avérer fastidieuse, il est essentiel de négocier une décharge horaire ou une HSA avec l’Administration. Il conviendra ensuite à l’enseignant désigné de veiller aux éventuels dysfonctionnements, pannes, etc. 
  • Prévoir dans la salle choisie pour l’implantation de l’Atelier Médialangues, un endroit où on peut facilement recharger les iPod.
  • Il ne faut pas s’inquiéter si l’on n' utilise simultanément que 2 pôles par séance dans l’Atelier. Par expérience, Madame C. nous indique qu’il est extrêmement rare d’utiliser les 5 pôles à la fois, chose très difficile à gérer pour un enseignant.
  • Une fois l’Atelier implanté dans l’établissement, Madame C. vient proposer un accompagnement pédagogique à l’ensemble de l’équipe des enseignants de langues vivantes.


Nota Bene :
Ce stage m’a convaincu de l’intérêt pédagogique que représenterait un Atelier Médialangues pour notre établissement, notamment pour l’entraînement de nos élèves aux compétences d’expression orale en continu et en interaction.  A la fin de cette journée de formation, j’ai fait part à Madame C. de mon souhait de déposer un dossier de demande d’attribution d’un Atelier Médialangues au Lycée Jean Capelle. Monsieur V., Proviseur et Monsieur B., Proviseur-Adjoint m’ont donné leur accord.

Jean-François Lermé, coordonnateur de la section d’anglais

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire